Thursday, August 28, 2014

吃番茄(西紅柿)「能降低前列腺癌機率」 Tomatoes 'important in prostate cancer prevention'

吃番茄(西紅柿)「能降低前列腺癌機率」

西紅柿含有豐富的茄紅素抗氧化劑。

研究顯示,吃西紅柿可能可以降低前列腺癌的機率。

英國布里斯托大學(Bristol University)的研究發現,一周攝取10份以上西紅柿的男性,罹患前列腺癌的機率降低大約20%。

前列腺癌是全球男性常見癌症第二名,每年有35,000起新病例,大約10,000起死亡病例。

癌症專家建議,攝取多種類的水果和蔬菜,降低前列腺癌患病機率。

布里斯托大學的研究小組對大約20,000名50至69歲的英國男性的飲食和生活習慣進行分析比對。

研究小組發現,不論是新鮮西紅柿,西紅柿汁,烤熟的西紅柿,一周吃10次以上西紅柿的男性,前列腺癌症機率降低18%。

每日攝取5份或更多蔬菜水果的人,和每日只攝取2.5份蔬菜水果的人相比,前列腺癌症機率也降低24%。

西紅柿含有大量番茄紅素(lycopene),這是一種抗氧化劑,能保護人體細胞免於受損,是西紅柿能抗癌的主要原因。

研究人員表示,西紅柿對預防前列腺癌很重要,男性應該攝取各式各樣的水果和蔬菜,維持健康體重,保持鍛煉。

Tomatoes 'important in prostate cancer prevention'

Tomatoes are rich in the anti-oxidant lycopene Tomatoes are rich in the anti-oxidant lycopene

Eating tomatoes may lower the risk of prostate cancer, research suggests.

Men who consume more than 10 portions of tomatoes each week reduce their risk by about 20%, according to a UK study.

Prostate cancer is the second most common cancer in men worldwide, with 35,000 new cases and around 10,000 deaths in the UK every year.

Cancer experts recommend eating a balanced diet which is high in fruit and vegetables and low in red and processed meat, fat and salt.

The Bristol team analysed the diets and lifestyles of around 20,000 British men aged between 50 and 69.

They found men who consumed more than 10 portions of tomatoes each week - such as fresh tomatoes, tomato juice and baked beans - saw an 18% reduction in prostate cancer risk.

Eating the recommended five servings of fruit or vegetables or more a day was also found to decrease risk by 24%, compared with men who ate two-and-a-half servings or less.

"Our findings suggest that tomatoes may be important in prostate cancer prevention," said Vanessa Er, from the School of Social and Community Medicine at Bristol University.

"However, further studies need to be conducted to confirm our findings, especially through human [clinical] trials.

"Men should still eat a wide variety of fruits and vegetables, maintain a healthy weight and stay active."

The cancer-fighting properties of tomatoes are thought to be due to lycopene, an antioxidant which can protect against DNA and cell damage.

The researchers also looked at two other dietary components linked with prostate cancer risk - selenium, found in flour-based foods such as bread and pasta, and calcium, found in dairy products such as milk and cheese.
Experts advise eating a wide range of fruit and vegetables Experts advise eating a wide range of fruit and vegetables

Men who had optimal intake of these three dietary components had a lower risk of prostate cancer, they said.

Commenting on the study, Dr Iain Frame of Prostate Cancer UK said there was not yet enough evidence to make concrete recommendations on which specific foods men should eat to reduce their risk of prostate cancer.

"What we do know is that men shouldn't rely too heavily on one type of food, such as tomatoes," he said.

"A healthy, balanced diet with plenty of fresh fruit and vegetables, together with regular exercise is by far the best option."

Tom Stansfeld of Cancer Research UK added: "While eating foods rich in lycopene - such as tomatoes - or selenium may be associated with a reduction in the risk of prostate cancer, this has not been proven, and this study can't confirm whether there is a link between diet and prostate cancer risk.

"Diet and cancer prevention is a complex issue with few black and white answers; we encourage everyone to eat a balanced diet which is high in fruit and vegetables and low in red and processed meat, fat and salt."

The research, published in the journal Cancer Epidemiology, Biomarkers & Prevention, was carried out in collaboration with the Universities of Cambridge and Oxford.

文章來源 Source:
Helen Briggs Health editor, BBC News website

No comments:

扯鼻鼾 Snoring

當喉嚨組織在放鬆狀態下開始振動並在睡眠中發出聲音時,就會扯鼻鼾。如果扯鼻鼾情況嚴重,則可能導致失眠、破壞睡眠質素並引起煩躁。 幸而有許多簡單有效的天然補救措施可以舒緩這問題。 胡蘆巴 胡蘆巴是一種很好的天然療法,可防止因消化問題引起的扯鼻鼾。胡蘆巴對睡眠呼吸暫停也有效。 維他命C...